domingo, 31 de agosto de 2008

CRUISE SHIP (I)

VOCABULARY about SHIPS

You need vocaburary in your " Cruise Ship) !!!
The upper berth = la litera de Arriba . / The lower berth = la litera de Abajo .
/ Traveller = viajero. / My favourite ships = mis barcos favorites. /The habit = la constumbre . / (to) wait = esperar. / (to) board = subir a bordo. /Voyage = viaje. / I got on board = yo subí a bodo / and I hailed a steward = yo saludé al camarero. / I recognized = yo conocía. / I ask = yo pido, pregunto. I asked him = yo le pedí. / (to) accompany = acompañar . / cabin = camarote. / Another bottle of dry champagne = otra botella de champán. /He took my luggage = el cogió mi equipaje. / And led the way = y me indicó el camino . / I followed him = yo lo seguí. / Cabin was on the lower deck = el camarote estaba en la cubierta inferior. / On the port side and near the stern = del lado de babor y cerca de la popa.
There was a washstand = había un lavabo. / More passengers and tips = más pasajeros y propinas. / It is always a good things to be on the good side of the stewards = Siempre es bueno estar a bien con los camareros. / Possibly his fees had gone up = probablemente sus tarifas habián subido. An he was not satisfied = y no estaba satisfecho. /However, I was wrong. Sin embargo, estaba equivocado. / The first day at sea = El primer día en el mar. /People pace the decks = las personas caminan por las cubiertas. / They speculate about the food and the weather = Hablan sobre la comida y el tiempo. / The passengers seasick = los pasajeros se marean. / One trip across the Atlantic = Un viaje a través del Atlántico. I had a companion = yo tenía un compañero. / I was asleep when = Yo estaba dormido cuando. / My roommate = mi compañero de habitación. / To open the bolt of the door = abrir el pestillo de la puerta. /I heard his footsteps = y oí sus pasos. / Living the door open behind him = dejando la puerta abierta detrás de él . I gota up and shut it and returned to my berth = Me levanté y la cerré, y regresé a mi litera.
/ I went to sleep again = Volví a dormirme.

But I have no idea how long I slept = pero no tengo si idea de cuánto tiempo dormí. When I woke up it was still quite dark = Cuando me desperate aún estaba bastante oscuro. I felt cold and the air was damp = sentía frío y el aire era húmedo. I know the peculiar smell of a cabin = Yo sé (conozco) el olor peculiar de un camarote. To make a complaint = Presentar un queja. The ship was rolling heavely = el barco se balanceaba pesadamente. I decided that I had slept enough = decidí que ya había dormido suficiente. As I said before = como he dicho antes. The cabin was uncomfortable = el camarote era incómodo. So I dressed quickly and went up on deck = de manera que me vestí rápidamente y subí a cubierta. The ship´s doctor = el médico del barco. A fine morning = una mañana estupenda. By way of an introduction = a modo de presentación. “I was very cold last night “I said: anoche pasé mucho frío- dije- . The cabin was damp = el camarote estaba húmedo. What´s the matter? I asked ¿Qué pasa? Pregunté. Oh – nothing, he answered = Oh …nada – respondió -. I like this ship = me gusta este barco. What are you saying? ¿ Qué está diciendo?. Before we reached our destination = antes de llegar a nuesto destino.